Drugnews medarbetare i Bryssel död

STOCKHOLM/BRYSSEL Lars Lundberg, Drugnews medarbetare i Bryssel, har avlidit i en ålder av 59 år. Han var vid sidan av sitt översättarjobb på EU:s ministerråds svenska avdelning en flitig rapportör från kontinenten.

Trots en obotlig cancersjukdom så arbetade han in i det sista.
Ett par hundra nyhetsartiklar, reportage och krönikor hann Lundberg bidra med för Drugnews om allt från tobakens avigsidor och legaliseringsstrider om cannabis till historiska band mellan Sverige och hans nya hemland Belgien.

Lars Lundberg var en av EU:s ministerråds språkkunnigaste översättare. Förutom franska, engelska, tyska och spanska så behärskade han även bl a nederländska, finska och estniska. I sina rapporter till Drugnews lade han ofta till franska och flamländska uttryck för att klargöra eventuella oklarheter, exempelvis om lagstiftning.

Sin språkkänsla och mångsidighet hade han även tidigare haft nytta av både som tolk och som medarbetare inom massmedia, bland annat tidskrifterna Tempus och Motormagasinet, och nyhetsbyråerna Associated Press och Agence France Presse. Med stor entusiasm gav han sig också i kast med stora projekt – bl a boken “Baltikum på väg mot självständighet“ (tillsammans med Ülo Ignats och Niklavs Lapukins,1990), en bok om Carl Bildt (“Bilder av Bildt. Om livet före Rosenbad“, Legus Förlag, 1994) och en om en belgisk marinofficer (“En belgisk-skandinavisk historia – om Adrien de Gerlache de Gomery“, eget förlag).
Vid sin död var han i färd med att skriva en bok om svensk-belgiska kulturella kontakter.

Drugnews redaktion har förlorat en kunnig medarbetare och sann vän.

Etiketter:

Annonser